小生在此先自我介紹一下:本人武漢人,國內(nèi)就讀HND,現(xiàn)在英國讀本科最后一年!記得今年8月初到英國時,給我的第一印象就是滿眼是金發(fā)碧眼的人,滿耳是似懂非懂的英文,有一種深深的孤獨感。如何避免文化、生活習(xí)慣方面的差異?如何盡快地投入到學(xué)習(xí)中?成為最棘手的問題。后來經(jīng)過近三個月的時間,我才慢慢融入新環(huán)境,開始新生活?,F(xiàn)在我把一些經(jīng)驗總結(jié)出來,與大家分享,后來的學(xué)弟學(xué)妹們,也可以少走一些彎路。
談話切忌拐彎抹角
在英國談?wù)禄蚬ぷ鞯臅r候,最好直接切入主題;拐彎抹角地說話,會被視為浪費時間。英國人說“no”的時候,并不是要開始與你討價還價,而是表示他們要表達(dá)的就是這個意思。同時,英國人是很有幽默感的,在嚴(yán)肅的談話中,也會穿插一些輕松的笑話。但他們在戲謔的時候,外表可能看起來很嚴(yán)肅,你可別以為他是在生氣。
有事要預(yù)約
在英國,與人交往時還要注意:拜訪朋友前,要提前通知對方,不速之客會讓人討厭。應(yīng)當(dāng)盡量避免在晚上10時后打電話到別人家,而晚上11點后打電話,則很可能被英國人當(dāng)作有緊急事件。英國的許多服務(wù)都需要提前預(yù)約,如看醫(yī)生、理發(fā)、美容、配眼鏡等。如需要取消預(yù)約,就必須提前24小時通知對方,否則可能須支付取消費。
多學(xué)俗語用處大
在英國生活,中國學(xué)生可能會遇到許多不熟悉、甚至不明白的俗語。提前了解一些俗語,會給初到英國時的生活帶來很大幫助。
例如,“Loo”指廁所(WC),“Tube”指地鐵(metro),“Tea”在某些情況下指正餐,“Pants”指內(nèi)衣褲。人們說“flat”(公寓)而不說“apartment”?!癟o let”的意思是“供出租”。在非正式場合,常用“Cheers”代替“Thank you”。而當(dāng)人們說“l(fā)ovely”、“brilliant”、“magnificent”的時候,意思是“yes”。
接打手機(jī)看情況
一次聚會上,我的一個英國朋友抱怨中國人總是隨時隨地接聽電話,即便在他們與最親密的家人、朋友一起享受輕松一刻的時候也是如此。
在國內(nèi)時,我們習(xí)慣隨時隨地接打手機(jī),而英國人在聊天或吃飯時,是不接聽電話的,他們認(rèn)為這是一種無禮的行為。因此,在吃飯或者聚會時,盡量不要讓手機(jī)打擾到別人,我們可以把手機(jī)設(shè)為靜音,并使用語音信箱。