澳大利亞聯(lián)邦移民部長(zhǎng)安德魯斯今天來到悉尼華埠,他走訪了中國(guó)城附近的一些珠寶店、餐館、中藥店和同鄉(xiāng)會(huì),與一些中國(guó)移民進(jìn)行交談。他還宣布,為幫助來自世界各地的移民順利通過實(shí)施不久的入籍考試,移民部已經(jīng)編寫了二十一個(gè)語種的入籍考試手冊(cè),其中中文版已于昨日推出。
安德魯斯說,編寫多語種入籍考試手冊(cè)的目的是幫助入籍者利用母語增加對(duì)入籍考試內(nèi)容的理解,加快參加英文入籍考試時(shí)的理解速度,提高通過率。他透露,自從澳大利亞于今年十月十日起開始實(shí)施入籍考試制度以來,總合格率達(dá)到百分之八十五,考試者對(duì)閱讀能力曾有過的顧慮沒有如期出現(xiàn)。
安德魯斯說,中文版入籍考試手冊(cè)的出版,將為華裔入籍者提供很好的幫助。中文版資料可在移民部網(wǎng)站上下載,也可在各移民部辦事處索取。中文版手冊(cè)目前采用繁體字印刷,如有需要,今后將考慮出版簡(jiǎn)體字版本。