MONASH大學(xué)發(fā)現(xiàn)黑色汽車風(fēng)險(xiǎn)最高
來(lái)源: 點(diǎn)擊數(shù): 錄入時(shí)間:07-06-18 18:31:04

蒙納士大學(xué)工程學(xué)院事故研究中心最近進(jìn)行了一項(xiàng)針對(duì)汽車顏色的研究,證實(shí)了白色汽車在路上行駛因?yàn)槟芤?jiàn)度高是最安全的。
反之,黑色汽車最容易撞車,比白色車的撞車幾率高12%, 灰色車緊隨其后,比白色車高11%。再下面是銀色,10%, 藍(lán)色和紅色為7%. 其他顏色如奶油色,黃色和白色接近,但是沒(méi)有哪個(gè)顏色有白色安全。
蒙納士大學(xué)工程學(xué)院是澳大利亞重點(diǎn)研究基點(diǎn),設(shè)有許多 研究中心,和澳洲本地各類政府部門。工商企業(yè)聯(lián)系精密,是留學(xué)澳洲的首選大學(xué)之一。
The Vehicle Colour Study, conducted by Monash University Accident Research Centre (MUARC), confirmed the popular belief that white is the safest choice when it came to being visible and safe on the road.
Compared to white vehicles, black cars had a 12 per cent higher crash risk, closely followed by grey cars with 11 per cent higher risk. Silver vehicles were next, with 10 per cent, then blue and red at 7 per cent.
While other car colours such as cream, yellow and beige ranked closely to white, no other colour ranked safer than white.
The MUARC research was supported by RACV, VicRoads, RTA, NRMA and the TAC. Using on-road crash data, researchers analysed crashes between 1987 and 2004 in Victoria and Western Australia that resulted in death or injury or a vehicle being towed away.
Lead researcher, Senior Research Fellow at MUARC, Dr Stuart Newstead, said the Australian study was arguably the most comprehensive to probe the link between vehicle colour and crash risk.
"Previous international studies have examined vehicle visibility and colour but have not fully taken into account other factors that may have an impact on crash risk, such as driver demographics," Dr Newstead said.
Dr Newstead said the study findings were clear and demonstrated that white-coloured vehicles had the lowest crash risk in all types of light conditions.
"Conversely, darker colours and colours with low contrast to the road environment, including silver, grey, green, red, blue and black, tend to be associated with a higher crash risk, particularly in daylight hours," he said.
Dr Newstead said the link between car colour and crash risk was found to be weaker during twilight and night driving.
"Car colour was found to be less influential on crash risk in darker driving conditions most likely because colour is harder to differentiate. The use of car headlights also negates the effect of car colour in dark conditions to a large degree," he said.
RACV Chief Engineer - Vehicles, Michael Case, said the study results were a useful consideration for safety-conscious car buyers.
However, he urged motorists to recognise that other factors, such as occupant protection levels and safety features, including Electronic Stability Control (ESC), were more influential in improving safety.
"Driving a darker coloured car can increase your crash risk, but that is nowhere near as influential a factor as your driving behaviour," he said.
責(zé)任編輯:zhuoya 文章作者:

 
  相關(guān)新聞
   
  在線答疑(請(qǐng)您盡量將問(wèn)題表達(dá)詳細(xì)明確,以確保我們能夠?yàn)槟峁┱_的建議及答復(fù))
 
  合作伙伴: 投資移民 | 商業(yè)移民 | 加拿大移民 | 網(wǎng)站推廣 | SEO | Java | 租車 | 上海租車 | 上海汽車租賃 | 汽車租賃 | 上海租車 | 上海租車 | 汽車租賃 | 北京歡樂(lè)谷門票 | SEO | 租車
版權(quán)所有 北京威久留學(xué)專家 電話 :010-68946699 傳真:010-62648687
地址:海淀區(qū)中關(guān)村大街32號(hào)和盛嘉業(yè)大廈12A層
E-mail:info@wiseway.com.cn
教外綜資認(rèn)字[2000] 174 號(hào)
京ICP備05051623號(hào)
在線客服
在線客服系統(tǒng)